#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess/source/ext/macromigration." "oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-12 19:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 08:21+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.openoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text msgid "Prepare" msgstr "Pripravi" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_BACKUP_DBDOC.string.text msgid "Backup Document" msgstr "Naredi varnostno kopijo dokumenta" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_MIGRATE.string.text msgid "Migrate" msgstr "Migriraj" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text msgctxt "macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text" msgid "Summary" msgstr "Povzetek" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.modaldialog.text msgid "Database Document Macro Migration" msgstr "Migracija makrov dokumenta zbirke podatkov" #: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_HEADER.fixedtext.text msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" msgstr "Dobrodošli v čarovniku za migracijo makrov zbirke podatkov" #: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_INTRODUCTION.fixedtext.text msgid "" "This wizard will guide you through the task of migrating your macros and scripts.\n" "\n" "After you finished it, all macros and scripts which were formerly embedded into your forms and reports will have been moved to the database document. In this course, libraries will be renamed as " "needed.\n" "\n" "If your forms and reports contain references to those macros and scripts, they will be adjusted, where possible.\n" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" "Ta čarovnik vas bo vodil skozi migracijo vaših makrov in skriptov.\n" "\n" "Po končanem postopku bodo vsi makri in skripti, ki so bili prej vdelani v obrazce in poročila, premaknjeni v dokument zbirke podatkov. Pri tem bodo knjižnice po potrebi preimenovane.\n" "\n" "Če vaši obrazci ali poročila vsebujejo sklice na te makre in skripte, bodo ti, kjer je to mogoče, spremenjeni.\n" "\n" "Pred začetkom migracije je potrebno zapreti vse obrazce, poročila, poizvedbe in tabele. Pritisnite 'Naprej', da se to zgodi." #: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_CLOSE_DOC_ERROR.fixedtext.text msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." msgstr "Vseh predmetov ni bilo mogoče zapreti. Prosim, zaprite jih ročno in ponovno zaženite čarovnika." #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_HEADER.fixedtext.text msgid "Backup your Document" msgstr "Naredite varnostno kopijo dokumenta" #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "" "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original " "document, the backup will stay untouched." msgstr "" "Da bi se lahko vrnili v stanje pred migracijo, bo narejena varnostna kopija dokumenta zbirke podatkov na mestu po vašem izboru. Vsi posegi čarovnika bodo izvedeni nad izvornim dokumentom, medtem ko " "bo varnostna kopija ostala nedotaknjena." #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_SAVE_AS_LABEL.fixedtext.text msgid "Save To:" msgstr "Shrani v:" #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION.pushbutton.text msgid "Browse ..." msgstr "Prebrskaj ..." #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_START_MIGRATION.fixedtext.text msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." msgstr "Pritisnite 'Naprej', če želite shraniti kopijo dokumenta in začeti z migracijo." #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_HEADER.fixedtext.text msgid "Migration Progress" msgstr "Napredek migracije" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT.fixedtext.text msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" msgstr "Dokument zbirke podatkov vsebuje $forms$ obrazcev in $reports$ poročil, ki so trenutno v obdelavi:" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_OBJECT_LABEL.fixedtext.text msgid "Current object:" msgstr "Trenutni predmet:" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_OBJECT.fixedtext.text msgid "Form 1" msgstr "Obrazec 1" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text msgid "Current progress:" msgstr "Trenutni napredek:" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_PROGRESS.fixedtext.text msgid "loading ..." msgstr "nalaganje ..." #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_ALL_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text msgid "Overall progress:" msgstr "Skupni napredek:" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text msgctxt "macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "dokument $current$ od $overall$" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_MIGRATION_DONE.fixedtext.text msgid "All documents have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." msgstr "Vsi dokumenti so bili uspešno obdelani. Pritisnite 'Naprej', da se izpiše podroben povzetek." #: macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text msgctxt "macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text" msgid "Summary" msgstr "Povzetek" #: macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_CHANGES_LABEL.fixedtext.text msgid "The following actions have been taken:" msgstr "Opravljeno je bilo naslednje:" #: macromigration.src#STR_FORM.string.text msgid "Form '$name$'" msgstr "Obrazec '$name$'" #: macromigration.src#STR_REPORT.string.text msgid "Report '$name$'" msgstr "Poročilo '$name$'" #: macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text msgctxt "macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "dokument $current$ od $overall$" #: macromigration.src#STR_DATABASE_DOCUMENT.string.text msgid "Database Document" msgstr "Dokument zbirke podatkov" #: macromigration.src#STR_SAVED_COPY_TO.string.text msgid "saved copy to $location$" msgstr "kopija shranjena v $location$" #: macromigration.src#STR_MOVED_LIBRARY.string.text msgid "moved $type$ library $old$ to $new$" msgstr "knjižnica $type$ premaknjena iz $old$ v $new$" #: macromigration.src#STR_OOO_BASIC.string.text msgid "%PRODUCTNAME% Basic" msgstr "%PRODUCTNAME% Basic" #: macromigration.src#STR_JAVA_SCRIPT.string.text msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: macromigration.src#STR_BEAN_SHELL.string.text msgid "BeanShell" msgstr "BeanShell" #: macromigration.src#STR_JAVA.string.text msgid "Java" msgstr "Java" #: macromigration.src#STR_PYTHON.string.text msgid "Python" msgstr "Python" #: macromigration.src#STR_DIALOG.string.text msgid "dialog" msgstr "pogovorno okno"